МГУ филологический

Филологический факультет МГУ

Президент — профессор Ремнева Марина Леонтьевна
И.о.декана — Липгарт Андрей Александрович

Слово «филология» буквально означает «любовь к слову». Именно любовь к слову объединяет преподавателей и исследователей языков и литератур в их современном состоянии и историческом развитии, а также переводчиков, дипломатов, работников средств массовой информации, книгоиздателей, писателей, поэтов.

Сегодня филологическому факультету МГУ принадлежит роль лидера в университетской системе подготовки филологов в России. Он объединяет в рамках Научно-методического совета по филологии более 60 факультетов филологического профиля. Здесь создаются новейшие университетские программы по всем дисциплинам филологического цикла, а также учебники и учебные пособия, использующиеся в нашей стране и за рубежом. Ныне в состав факультета входят 23 кафедры, 6 лабораторий и учебно-научных центров. Профессорско—преподавательский состав факультета насчитывает более 400 человек, среди которых более 100 докторов и более 200 кандидатов наук. В числе преподавателей — академики и члены-корреспонденты российских и зарубежных академий наук. Факультет готовит лингвистов, переводчиков и литературоведов высокой квалификации, знающих несколько иностранных языков, свободно ориентирующихся в отечественной и зарубежной литературе, российской и европейской культуре, знакомых с классическими языками (латинским, греческим, старославянским, готским, санскритом), обладающих навыками компьютерного макетирования, работы с наиболее распространенными типами текстовых редакторов и средствами автоматизации перевода. Наши выпускники востребованы в системе науки и образования (вузах, колледжах, школах, научных институтах), в прессе (редакциях газет и журналов, издательствах, на радио и телевидении), на государственной службе (МИД, архивы, библиотеки, музеи), в туристических агентствах, в отечественных и иностранных фирмах самого разного профиля.

Фундаментальная филологическая и широкая гуманитарная подготовка позволяет окончившим факультет молодым специалистам продолжать обучение в аспирантуре и докторантуре, легко осваивать новые дополнительные и смежные профессии.

Система международных связей факультета охватывает более 80 крупнейших университетов и филологических центров мира, в числе которых Афинский университет, Отделение русского языка и литературы Сеульского университета, Римский институт русского языка и культуры, Падуанский университет, Центр Дуйчева в Софийском университете. Наиболее активные партнеры нашего факультета — университеты Германии (Тюбинген, Марбург, Росток, Бохум, Гумбольдтский университет), Италии (Флорентийский университет, Триестская высшая школа перевода), США (Ассоциация преподавателей русского языка и литературы, университет штата Нью-Йорк, Йельский университет), Португалии (Лиссабонский университет), Испании (университеты Барселоны, Мадрида, Гранады и Валенсии), Франции (Институт Восточных языков и культур Парижа, Сорбонна IV) и Швейцарии (Женевский государственный университет). Филологический факультет активно участвует в европейской программе сотрудничества в области университетского образования — TEMPUS.

Каждый из 25 современных языков, преподающихся на факультете, обеспечен, как правило, иностранным лектором. Ежегодно более 200 преподавателей, аспирантов и студентов факультета выезжают в заграничные командировки. Предусмотрена возможность зарубежных стажировок студентов в зарубежных вузах.

На факультете функционируют пять компьютерных классов, подключенных к сети Интернет, лингафонные кабинеты, оборудованные аудио- и видеоаппаратурой. Результаты исследовательской деятельности студентов, аспирантов и преподавателей филологического факультета освещаются в журнале «Вестник Московского университета. Серия 9. Филология», в продолжающихся изданиях «Голоса молодых ученых» и «Актуальные проблемы филологической науки. Взгляд нового поколения».

Все студенты факультета изучают литературу, русский и иностранный языки, а также ряд общефилологических дисциплин: введение в филологию, общее языкознание, теорию литературы, знакомятся с различными направлениями, течениями и научными школами в отечественной и зарубежной филологии. Учебный план филологического факультета включает и цикл общегуманитарных дисциплин — философии, истории, психологии, педагогики, ориентационные курсы математики и информатики, курсы естественнонаучных и гуманитарных дисциплин по выбору.

Каждый студент может пройти дополнительное обучение и получить вторую специализацию (преподавание русского языка как иностранного, перевод, преподавание иностранного языка в вузе и школе, сравнительно-историческое индоевропейское языкознание, сравнительное литературоведение, теория и практика межкультурной коммуникации, сопоставительная лингвокультурология и другие). Количество дополнительных специализаций на филологическом факультете постоянно увеличивается. За небольшую плату студенты могут изучать иностранные языки, не входящие в учебный план отделения, на которое они зачислены.

Отделение «Русский язык и литература»
(очная и очно-заочная формы обучения)

На отделении «Русский язык и литература» студенты изучают русский язык в его историческом развитии и современных особенностях, старославянский язык, русскую литературу от эпохи Киевской Руси до наших дней, устное народное творчество, историю мировой литературы (от античности до современности), теорию языка и литературы, иностранные языки, латинский и древнегреческий языки, введение в славянскую филологию, историю русской критики.

Студенты этого отделения специализируются по следующим кафедрам.

На кафедре русского языка изучается прошлое и настоящее русского языка, письменность древней Руси, диалекты и сценическая речь, язык поэзии и рекламных текстов.

Кафедра истории русской литературы готовит специалистов по древнерусской литературе, литературе XVIII–XIX вв., источниковедению и текстологии.

Кафедра истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса занимается изучением отечественного литературного процесса от 90-х годов прошлого столетия до современности, включая литературу русского зарубежья и историю литератур народов России.

Кафедра русского устного народного творчества готовит специалистов-фольклористов.

Кафедра теории литературы занимается изучением специфики литературы как вида искусства, генезиса, структуры и функционирования литературных произведений, их родовой и жанровой классификации, стилистики и стихосложения, методологии литературоведческого анализа.

Кафедра общей теории словесности (теории дискурса и коммуникации) занимается проблематикой речи как деятельности общения в исторически изменчивых контекстах культуры.

Кафедра общего и сравнительно-исторического языкознания предусматривает обучение студентов всех отделений факультета в рамках следующих специализаций:

    • Сравнительно-историческое индоевропейское языкознание
    • Общая филология и риторика
    • Деловая речь
    • Языковая политика
    • Компьютерная лингвистика и машинный перевод
    • Русский язык как иностранный

В составе факультета имеется вечернее отделение, где ведется подготовка по направлению «Филология» (образовательная программа «Русский язык и литература»).

Срок обучения на дневном отделении — 4 года, на вечернем — 5 лет.

Отделение «Русский язык как иностранный»

Учебный план отделения «Русский язык как иностранный» соединяет в себе основные дисциплины отделения русского языка и литературы (включая иностранные языки), специальные страноведческие, лингвистические и лингводидактические дисциплины, с обязательной комплексной педагогической практикой, в рамках которой студентам предоставляется возможность работать с иностранцами, изучающими русский язык на разных уровнях сложности, как в России, так и за рубежом.

Отделение «Славянская филология»

На отделении «Славянская филология» (ведущий центр — одноименная кафедра) студенты изучают языки, литературу и культуру славянских стран. Формируются группы студентов, изучающих польский, чешский, словацкий, болгарский, македонский, сербский и хорватский, словенский языки как основные в сочетании с другими славянскими и западноевропейскими языками. Преподаются также старославянский и серболужицкий языки, история славянских литератур (включая русскую), история мировой литературы (включая античную), теория перевода.

Практическое изучение сопровождается теоретическими курсами истории отдельных языков, описательной, а также сравнительно-исторической грамматики. Страноведческая подготовка подкрепляется курсами истории и культуры славянских стран. Студенты слушают обзорные курсы истории литературы и фольклора южных и западных славян. В зависимости от основного языка специализации углубленно изучается литература и история литературной критики соответствующих стран. Изучение славистики сопрягается с курсами старославянского языка, исторической грамматики русского языка и современного русского языка, истории отечественной и европейских литератур. Фундаментальность филологической подготовки обеспечивается изучением латинского и древнегреческого языков, а также одного из современных западноевропейских языков.

Отделение «Теория и практика перевода»

В соответствии с учебным планом отделения «Теория и практика перевода» студенты изучают несколько иностранных языков и специализируются в избранном виде перевода — синхронного (устного), научно-технического и художественного (письменного). Учебный план отделения включает все дисциплины отделения современных западноевропейских языков и литератур и ряд специализированных теоретических и практических курсов по всем видам перевода (включая машинный), а также культуроведческие и другие курсы.

Отделение «Современные западноевропейские языки и литературы»

Учебный план отделения «Современные западноевропейские языки и литературы» предусматривает изучение студентами теории, истории и методики преподавания древних и современных языков Западной Европы и Америки, зарубежных литератур от античности до наших дней, культуры зарубежных стран, русской литературы, современного русского языка. Формируются группы студентов, изучающих английский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, норвежский, шведский, датский, нидерландский, литовский языки как основные в сочетании с другими языками.

Студенты отделения изучают студентами как минимум два современных иностранных языка.

Практические занятия подкрепляются двухгодичным теоретическим курсом основного иностранного языка, а также изучением его истории и диалектологии. Обязательными предметами являются латинский, готский, народная латынь и древние языки, курс сравнительной грамматики романских или германских языков.

Ведущие кафедры отделения «Современные западноевропейские языки и литературы»:

Кафедра истории зарубежной литературы готовит специалистов по литературам стран Западной Европы, Америки, Австралии.

Кафедры английского, французского, немецкого языкознания специализируются на изучении истории, теории и практики соответствующих языков.

Кафедра германской и кельтской филологии выпускает специалистов в сфере сравнительно-исторического германского языкознания, современных скандинавских (датского, норвежского, шведского) и нидерландского языков. При кафедре организован кабинет кельтологии, на базе которого осуществляется преподавание ирландского языка.

Кафедра романского языкознания проводит занятия по итальянскому, румынскому, португальскому, испанскому, французскому языкам на разных отделениях филологического факультета, также кафедра занимается проблемами речевого этикета, языка и стиля деловых документов, социолингвистической ситуации в различных романских странах, вопросами межкультурной коммуникации, лингвострановедения и лингвокультурологии.

Кафедра иберо-романского языкознания обучает испанскому, португальскому, каталанскому и галисийскому языкам.

***

Кафедра финно-угорской филологии основана в 2006 году на основании приказа ректора Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова.

До момента создания кафедры как самостоятельной структурной единицы преподавание финно-угорских языков велось в рамках кафедры общего и сравнительного языкознания. В разное время преподавание языков уральской группы велось такими специалистами, как профессор Ю.Н. Караулов, профессор А.И. Кузнецова, доцент А.П. Гуськова, доцент И.Ю. Марцина. В настоящее время кафедрой заведует доцент Н.С. Братчикова.

На кафедре открыты три специализации: венгерский язык и литература, финский язык и литература, эстонский язык и литература. Учебный план по специализациям включает следующие дисциплины: Введение в спецфилологию; Венгерский / финский / эстонский как основной иностранный язык; Методика преподавания иностранного (венгерского / финского / эстонского) языка; Теоретическая грамматика иностранного (венгерского / финского / эстонского) языка; Лексикология основного иностранного (венгерского / финского / эстонского) языка; Стилистика основного иностранного (венгерского / финского / эстонского) языка; Введение в переводоведение и практика перевода; История страны изучаемого языка; История литературы страны изучаемого языка.

***

На отделении «Современные западноевропейские языки и литературы» организован Центр балтистики, который обучает литовскому, латышскому языкам как основным балтийским языкам (для специалистов сравнительно-исторического языкознания). В программу обучения входит изучение древнего прусского языка, литовских и латышских живых диалектов. Кроме того, Центр балтистики занимается проблемами речевого поведения, социолингвистической ситуации в странах Балтии, вопросами лингвокультурологии, литературы (история становления и развития), а также методики преподавания балтийских языков.

Отделение «Классическая филология»

На отделении «Классическая филология» (ведущий центр — одноименная кафедра) предметом изучения является культурное наследие двух цивилизаций древнего мира — эллинской и латинской (римской) с ХV–ХI вв. до н.э. по V–VI вв. н.э. Необходимой частью филологического образования является изучение материальной культуры, искусства, истории и географии античного мира. Принципиальное значение имеет многоаспектность подхода к изучаемому материалу: греческая и латинская словесность рассматриваются и с позиций античных представлений, и с позиций науки средних веков и нового времени, и с позиций науки последних десятилетий; при этом греческий и римский миры изучаются под углом зрения самых разных научных дисциплин: лингвистики, философии, поэтики, антропологии и др. В рамках отделения углубленно изучаются древнегреческий, латинский и новогреческий языки, история и искусство Греции и Рима, античная литература, мифология и другие классические дисциплины. Студентам отделения преподаются два современных иностранных языка, история русской и мировой литератур. В качестве обязательных предметов студенты изучают немецкий и итальянский языки.

Отделение «Византийская и новогреческая филология»

Византинистика — это наука о языке, культуре и литературе того государства, которое образовалось после раскола Римской империи на ее востоке со столицей в Константинополе. Неоэллинистика — наука о языке и литературе греческого мира со времени падения Константинополя (1453 г.) до наших дней. Учебный план отделения «Византийская и новогреческая филология» (ведущий центр — одноименная кафедра),сочетает две специализации. Основа образования — это древние языки (древнегреческий, латынь, старославянский), новогреческий язык и вся греческая литература. Основными предметами являются также история античного, византийского и современного греческого искусства, история Древней Греции, византийская история, новая и новейшая история Греции, греческая палеография, история греческо-русских связей, история греческого литературного языка византийского и нового периодов и др. Из современных языков, помимо греческого, изучаются немецкий, французский, итальянский, английский и один из балканских.

Отделение «Фундаментальная и прикладная лингвистика»

Студенты, обучающиеся на отделении «Фундаментальная и прикладная лингвистика» (ведущий центр — одноименная кафедра), изучают фундаментальные (фонетика, морфология, синтаксис, семантика, компаративистика, типология языков, психолингвистика, социолингвистика) и прикладные дисциплины (прикладная лексикология и лексикография, статистика речи, машинный перевод, компьютерная лингвистика), теорию русского языка, математику (язык математики, вероятностные модели, теория информации и кодирования, математическая логика, математическая статистика, философия математики, математическая теория грамматик и др.), смежные дисциплины (искусственный интеллект, семиотика и др.), иностранные языки (современные западноевропейские языки, латынь и старославянский, а также японский, китайский, баскский и др. языки).

Отделение дает серьезнейшую подготовку в области лингвистической теории. Обучение строится в соответствии со следующими принципами: 1) усиленное изучение математики на протяжении всего периода обучения; 2) углубленное освоение лингвистических знаний (теории внутренней структуры языка, сравнительно-исторического языкознания, типологии языков, формального аппарата лингвистики, психолингвистики, социолингвистики, а также изучение актуальных приложений лингвистической теории в рамках курсов «основы прикладной лингвистики», «автоматическая обработка речи и текста», «квантитативная лингвистика», «современная прикладная лингвистика»).

Особое внимание на отделении уделяется программированию, что позволяет выпускникам работать в области Интернет-дизайна, разрабатывать программы автоматического перевода, создавать компьютерные словари.

С 2008 года на факультете открыта магистратура по направлению подготовки «Филология».

В 2015 году филологический факультет ведет прием на направления подготовки «Филология» и «Фундаментальная и прикладная лингвистика» на программы магистратуры (в том числе интегрированной магистратуры).

Самая полная информация о программах — на сайте магистратуры филологического факультета.

Актуальная информация о приеме на филологический факультет размещена на сайте приемной комиссии факультета.

Отзыв №1111

Здравствуйте! Я студентка 4 курса факультета иностранных языков и регионоведения (отделение культурологии).
Вряд ли есть человек, не слышавший об МГУ. Правда в том, что несмотря на многопрофильность данного образовательного учреждения, каждый отдельный факультет, а лучше и каждое учебное направление рассматривать отдельно. Если МГУ действительно достойное место для технарских и естественнонаучных дисциплин, и выпускники физфака, мехмата и биофака могут начинать гордиться своим образованием ещё в процессе его получения, то в гуманитарной области всё несколько сложнее и печальнее.
ФИЯР МГУ переехал в новый учебный корпус, пока там многого не хватает (в бытовом плане: буфета, мыла в туалетах, недостаточно парт в аудиториях, нет вай-фая и т.д.), однако, вероятно, это будет исправлено задолго до следующего набора, поэтому акцентировать внимание на столовых и подобных вещах я не буду, все может измениться в любой момент.
Поступить на платное совсем не сложно, на бюджет — довольно проблематично (на момент 2017г на моё направление бюджета нет). В администрации творится некоторый бардак, из-за которого несколько лет назад ушла значительная часть профессорского состава. Иногда травлю конкретных профессоров, в основном довольно выдающихся, можно наблюдать и по сей день (к ним направляют наблюдающих, цепляются к каждой условности, навязывают отстающих учеников в качестве дипломников и т.д.). В настоящий момент в России в целом невозможно числиться в университете профессором и не заниматься преподаванием или наукой, из-за этого преподают в основном пенсионеры, которым без общения скучно, оголтелые энтузиасты науки, готовые вкалывать за копейки и преподавать без особого желания, и иногородние аспиранточки, которые ещё не очень поняли, куда попали. Деканат и учебная часть редко идут на выручку студентам, которых, скажем, категорически не устраивает какой-то конкретный преподаватель: обычно это или люди «прихожие», с других факультетов, ведущие непрофильные предметы и которых сложно кем-то заменить, или кто-то, заменив кого можно неплохо испортить отношения с кафедрой.
На первом курсе кажется, что не всё так страшно, учёба начинается довольно легко и благосклонно к вчерашнему школьнику. Впоследствии учиться на отлично действительно сложно, особенно если не зарекомендовать (или плохо зарекомендовать) себя перед кафедрой. С другой стороны, даже при низкой посещаемости и плохой учёбе сложно вылететь.
Часто и программа, и оценка предмета зависят исключительно от того, какой достался преподаватель: это актуально и для непрофильных, и для кафедральных предметов, и для иностранных языков. Устаревшей программой гуманитарных факультетов, впрочем, уже никого не удивить. Многие преподаватели заводят себе любимчиков и нелюбимчиков, что, разумеется, отражается на учебном процессе. Нашему курсу досталось два неадекватных «приходящих» преподавателя, радующих уши студентов фантастическими антинаучными перлами, на которых невозможно найти управу, ряд профессоров, дерущих три шкуры на экзаменах, но все лекции травящих байки из молодости, а также люди, совершенно равнодушные к обучению, «читающие как пономари» свои лекции и отпускающие пораньше, как только заметят, что вся аудитория спит. Справедливо будет отметить, что есть и настоящие светила, и просто люди, уважающие студентов и дающие полезную информацию, которых приятно слушать. Практика на направлении меняется от курса к курсу, мы, например, ездили на этнографическую практику в г. Елец, а также проходили музейную практику в Царицино.
Мое направление не языковое, однако у нас тоже преподается второй язык, пусть и с небольшим количеством часов. Поскольку наша программа не предполагает глубокого освоения языка, все будет зависеть исключительно от преподавателя и того, насколько он хочет, чтобы вы вышли не с пустой головой.
Студенческая общественная жизнь на факультете не развита, однако есть, где себя проявить (при наличии желания). Отмечается день факультета, устраиваются творческие конкурсы, дни каких-то языков, есть кружки по интересам и возможность практиковать языки с другими студентами и с носителями, благо на факультете есть студенты по обмену из разных уголков мира. Учёба в МГУ в целом распахивает врата и всевозможных хоров/клубов/секций, и лекций от настоящих светил науки и преподавания: есть как открытые мероприятия, так и возможность посещать любые предметы на любом факультете, в том числе сдавать их и вписывать впоследствии в диплом. Также есть межфакультетские курсы, во многом (при желании студента) восполняющие пробелы в учебной программе. В конце концов, МГУ сильно объединяет и сплачивает: есть масса межфакультетских мероприятий, хорошо развиты студенческие группы в соцсетях, и при наличии желания сложно окончить вуз не найдя друзей хоть с химфака, хоть с журфака, хоть ещё откуда, где бы ты не учился.
Подводя итоги, могу сказать, что учебный процесс построен не без огрехов: есть и бесполезные предметы, и неадекватные преподаватели, и практически полное отсутствие возможности совмещать работу с учёбой, однако есть и масса плюсов, присущих как учёбе на факультете (в целом хорошие преподаватели, достойные языковые кафедры), так и университету в целом (доступ ко всему, что вы хотите, от крупной библиотеки редких книг, до лекций известных российских и зарубежных учёных). Я считаю ФИЯР достаточно далёким от идеала местом, однако думаю, что МГУ всё же вылепил из меня потенциального деятеля науки и всесторонне развитого человека.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *